Tuesday, 26 May 2015

Epilog: 「拝 啓, 六 代 目 火影 様」 // [Yang terhormat Rokudaime Hokage-Sama,]

Epilog: 「拝 啓, 六 代 目 火影 様」 // [Yang terhormat Rokudaime Hokage-Sama,]

--Penulis: Akira Higashiyama
--Ilustrasi: Masashi Kishimoto

--- H S M ---
里 の 西 の 森 で, カ カ シ は 大 き な 楓 の 根 元 に 腰 を 下 ろ し た.
Di hutan barat desa, Kakashi duduk di dasar pohon maple yang besar.

三月にしては暖かく、頭上をおおう針葉樹の梢から降りそそぐ陽光は、汗ばむほどだった。
Meskipun itu Maret, itu hangat sampai-sampai ia berkeringat. Sinar matahari hujan terus-menerus melalui puncak pohon konifer, yang meliputi dia dari atas kepala.

胸ポケットから一通の手紙を取り出す。封を切ったとたん、そこはかとない、いい香りが鼻先をかすめた。
Dia mengambil surat dari nya sakunya. Begitu ia memotong segel, aroma samar dan menyenangkan menyerempet ujung hidungnya.

その香りが、四か月前の、あの事件の記憶を。。。そう、飛鯱丸が龍波武装同盟に襲撃された、あの日の記憶を呼び覚ました。
Itu wangi (dipicu) kenangan bahwa insiden dari empat bulan yang lalu ... Itu benar. Tobishachimaru diserang oleh Ryuuha Persenjataan Alliance. Dia teringat kenangan hari itu.

そして、この偶然を、少し面白がった。つい昨日、五影のあいだで、鬼燈城の管理運営に関しての正式な合意が取り交わされたばかりだったのだ。
Dan kemudian tiba-tiba, ia menikmati dirinya sedikit (saat itu). Baru kemarin, mereka telah hanya bertukar perjanjian formal antara Lima Kage mengenai kontrol dan manajemen Houzukijyou.

あれから、土影、水影、風影、雷影が鬼燈城へ視察に訪れた。雷影などは、華氷の力量を自分の眼でたしかめると言って、彼女と手合わせまでした。
Setelah itu, Tsuchikage, Mizukage, Kazekage, Raikage dan mengunjungi Houzukijyou untuk inspeksi. Karena Raikage (dan Kage lain) mengatakan bahwa (mereka ingin) memastikan kemampuan Kahyo dengan mata mereka sendiri, Raikage bahkan memilih bertarungan dengan dia.

その場に居合わせた者の話によれば、雷影の剛拳は城の壁に新しい穴を数個あけただけでなく、年甲斐もなく、雷塾熱刀まで繰り出したそうだ。
Menurut cerita rakyat, yang kebetulan hadir untuk acara ini, tinju kuat Raikage tidak hanya menciptakan beberapa lubang baru di dinding benteng, tapi ia juga bertindak tak pantas untuk anak seusianya. Itu tampak seolah-olah ia ingin melepaskan menjerat.

もちろん、雷影が本気を出していたとは、だれも思っていない。しかし、雷影が五分の力しか出していないとしても、並の忍では、華氷ほど優雅に戦うことはできなかっただろうと、だれもが口をそろえて言った。
Tentu saja, tidak ada yang berpikir bahwa Raikage sedang membuat upaya serius (selama pertempuran mereka). Namun, bahkan jika Raikage tidak diberikan hanya seperlima dari kekuatannya, atau (jika ia seperti) seorang shinobi normal, mungkin dia tidak akan mampu untuk pertempuran sebagai elegan terhadap Kahyo. Semua orang dengan suara bulat berkata begitu.

雷影の攻撃をかわし、華氷は相手の懐に飛び込んだ。そして、雷影の顔の前で、パチンと指を鳴らした。
Sementara bertukar serangan dengan Raikage itu, Kahyo terjun ke dada lawannya. Dan kemudian, di depan wajah Raikage, ia menjentikkan jarinya dengan 'Pachin' suara.

そ れ だ け だ っ た.
Dengan hanya itu, (itu adalah akhir dari pertempuran mereka).

雷 影 の, ヒ ゲ が 凍 り つ い た.
Jenggot Raikage membeku.

「う ぬ ぬ ぬ, い つ の 間 に 術 を ...」
"Urghh, kapan kau menggunakan jutsu itu ...."

「すみません、雷影様」眼を見開いた雷影に、華氷はにっこり笑ってみせた。「素敵なおヒゲを台無しにしてしまって」
"Maafkan aku, Raikage-sama" Mata Raikage terbuka lebar. (Di matanya, ia melihat bahwa) Kahyo tersenyum manis dan tertawa. "Saya hancur jenggot yang indah".

この手合わせは、どちらも怪我なく終わった。雷影は自慢のヒゲを失い、雲隠れの衆に陰でさんざん笑われることにはなったが。
Pertarungan yang berakhir tanpa cedera baik dari mereka. Raikage kehilangan jenggot sombong nya. Di belakang punggungnya, ia berharap bahwa orang-orang dari Kumogakure yang kasar menertawakannya.

ほ か の 影 た ち は, こ の 一件 を 面 白 が っ た.
Adapun Kage lain, mereka geli dengan kejadian ini.

「あのきかん坊の、鳩が豆鉄砲を食らったような顔が見えるようじゃぜ」と、土影が言った と か 言 わ な い と か.
"Itu anak nakal seperti dia benar-benar tercengang" Hal itu tersirat bahwa Tsuchikage mengatakan begitu.

いずれにせよ、きちんと自分自身の眼で見て、ほかの影たちは結論を下したのである。
Bagaimanapun, Kage lain justru melihat kesimpulan untuk diri mereka sendiri.

[T / N]
• The Tsuchikage menggunakan ungkapan ini: 鳩 が 豆 鉄 砲 を 食 ら っ た よ う な 顔 が 見 え る よ う. Ekspresi literal adalah agak seperti "Wajahmu terlihat seperti merpati yang telah dimakan senapan anak". (A senapan anak adalah mini-gun yang dimuat dengan kacang kecil). Ini berarti bahwa ekspresi Anda begitu terkejut, Anda melihat tercengang. Setara Inggris idiom ini seperti "Kau tampak seperti bebek mati dalam badai"

--- H S M ---
華氷の実力は、前任の草隠れの無為と互角、華氷をおいて鬼燈城の新城主にふさわしい者はおらず、六代目火影の采配を全員が支持する、と。
Bakat Kahyo adalah setara dengan Mui, yang sebelumnya di posisi (menonton selama Houzukijyou) dari Kusogakure. Dengan pengecualian Kahyo, ada tidak ada orang lain yang sesuai untuk menjadi penguasa Houzukijyou. Semua orang mendukung perintah dari Rokudaime Hokage.

カ カ シ は, 四 つ に 折 り た た ま れ た 手紙 を, 開 い た.
Surat itu dilipat ke perempat. Kakashi membukanya.

拝啓、六代目火影様におかれましては、いかがお過ごしでしょうか?私は。。。
Dear Sir, sebagai Rokudaime Hokage-sama, bagaimana kabarmu? Seperti untuk saya ....

「よおし!」森の中に谺したのは、ガイの暑苦しい大声だった。「今日も青春パワー全開でいくぞ、リー!」
"Oke!" Menggema di dalam hutan itu Guy terik, suara nyaring. "Hari ini, mari kita pergi dengan kecepatan penuh-Power kami Pemuda, Lee!"

「は い, ガ イ 先生!」
"Ya, Guy-sensei!"

そしてリーに車椅子を押させて、カカシの眼の前を、エッホ、エッホ、と何度も行ったり来たりするのだった。
Dan kemudian, ia membuat Lee mendorong kursi roda. Mereka berada di depan mata Kakashi. Mereka akan kembali dan sebagainya beberapa kali, membuat suara yang 'ehho-ehho'.

「おや?」と、ガイが驚いてみせた。「そこにいるのは、六代目火影のはたけカカシ様ではないか?」
"Oh?" Kata Guy. Dia terkejut. "Di sana, tidak bahwa Rokudaime Hokage, Hatake Kakashi-sama?"
「......」

「そして、その手紙……」ガイは聞こえよがしに、リーに耳打ちをした。「カカシのやつはな、飛鯱丸の一件のとき、オレが搭乗客の命を救わんと奮闘していたころ、なんと破廉恥にも敵のくノ一をひっかけていたんだぞ」
"Juga, surat itu ...." Bisik Guy ke telinga Lee. Dia sengaja berniat untuk didengar oleh Kakashi. "Orang itu Kakashi, saat insiden dengan Tobishachimaru, dan sementara aku mengajukan upaya keras untuk menyelamatkan nyawa para penumpang ... . berani dia! Ia mengambil seorang gadis, seorang kunoichi musuh. "

「里のみんなが言ってたことは、本当だったんですね」リーがひそひそとささやきかえす。
"Semua orang di desa itu berbicara tentang hal itu. Jadi itu benar, kan? "Bisik Lee dan bergumam kembali.

「ぼ く は あ ん な 大人 に は な り ま せ ん よ, ガ イ 先生」
"Saya tidak akan menjadi semacam dewasa, Guy-sensei"

「お 前 た ち ね え ......」 カ カ シ は 手紙 を た た ん で, 胸 ポ ケ ッ ト に し ま っ た.
"Ini kalian, eh? ....." Kakashi melipat surat itu dan meletakkannya kembali ke nya sakunya.

「オ レ と 華 氷 は そ ん な ん じ ゃ な い っ て, 何 度 も 言 っ て る で し ょ う?」
"Saya mengatakan bahwa Kahyo dan saya tidak seperti itu. Bukankah aku mengatakan bahwa beberapa kali? "

が, ガ イ と リ ー は カ カ シ の 言 う こ と な ど 無視 し て, 片 足 ス ク ワ ッ ト を は じ め て し ま っ た.
Namun, Guy dan Lee diabaikan apa Kakashi mengatakan. Mereka mulai jongkok berkaki satu.

「よく言った、我が弟子よ!」ガイは左足一本で、スクワットを軽々と続けた。「あんなやつが火影でも、オレがちゃんと補佐してやるつもりだ!よおし、今日は片足スクワット 五千 回 だ! 」
"Murid saya, Anda sudah mengatakan itu baik!" Dengan kaki kirinya, Guy dengan mudah dilanjutkan dengan squats. "Meskipun pria tersebut adalah Hokage, aku berniat untuk membantu dia sempurna! Oke, hari ini akan menjadi 5.000 squats berkaki satu! "

「は い, ガ イ 先生!」
"Ya, Guy-sensei!"

カ カ シ は 腰 を 上 げ て, そ っ と そ の 場 を 立 ち 去 っ た.
Kakashi mengangkat punggungnya. Dia diam-diam berangkat dari tempat itu.

次 に 手紙 を 読 も う と し た の は, 茶屋 の 店 先 だ っ た.
Tempat berikutnya yang ia berusaha untuk membaca surat itu di toko dari rumah minum.

抹茶を一杯注文して、茶が運ばれてくるまでのあいだに、華氷からの手紙を開いた。
Dia memesan secangkir teh hijau matcha. (Sementara ia menunggu) untuk teh tiba, ia membuka surat dari Kahyo.

拝啓、六代目火影様におかれましては、いかがお過ごしでしょうか?私は。。。
Dear Sir, sebagai Rokudaime Hokage-sama, bagaimana kabarmu? Sepertinya untuk saya ....

[T / N]
• 聞 こ え よ が し adalah ketika Anda sengaja mengatakan sesuatu dengan tujuan yang jelas membiarkan orang yang dituju mendengar Anda. Jadi itu seperti 'keras-bisikan' di bahwa Anda ingin orang lain mendengar apa pun sarkastik atau berarti komentar bahwa Anda harus membuang. Guy begitu centil ~
• 女 の 子 を 引 っ 掛 け る berarti untuk mengambil seorang gadis ~ Jadi 敵 の く ノ 一 を ひ っ か け て い た = mengambil sebuah kunoichi musuh. Meskipun kata kerja akar agak seperti "menangkap / curang / menjerat / trap".女 を 引 っ 掛 け る pada dasarnya berarti bahasa sehari-hari yang Guy berpikir bahwa ia menggodanya: P

--- Penerjemah Englis : OrganicDinosaur

--- H S M ---
「お っ, カ カ シ 先生」
"Oh, Kakashi-sensei"

眼 を 向 け る と, シ カ マ ル と チ ョ ウ ジ が だ ら だ ら と 茶屋 へ や っ て き た.
Memutar matanya, (Kakashi menyaksikan) sebagai Shikamaru dan Chouji perlahan datang dan menuju kedai teh.

「なに読んでるの、カカシ先生?」ポテトチップスをバリバリ食べながら、チョウジが訊いた。「あっ、ひょっとして、カカシ先生が職権濫用でものにした女からの手紙?」
"Apa yang kau baca, Kakashi-sensei?" Tanya Chouji sementara ia sedang makan keripik kentang dengan 'baribari' berderak suara. "Ah, kebetulan, adalah bahwa surat dari wanita itu? Kakashi-sensei menang atas hatinya karena penyalahgunaan wewenang, kan? "

「『ものにした』って、あのねえ……」カカシはそそくさと手紙をポケットに押し込んだ。
"Permisi, Anda mengatakan「 Won di dada 」..." Kakashi buru-buru mendorong surat itu ke dalam sakunya.

「お前たち、まだ誤解があるようだけど、あれはオレの火影としての初仕事であって、けっして職権濫用なんかじや。。。」
"Adapun kalian, ada nampaknya masih kesalahpahaman. Namun, yang terjadi menjadi perintah pertama saya sebagai Hokage. Nah, tidak berarti adalah bahwa penyalahgunaan wewenang .... "

「まあ、そう言ってやるなよ、チョウジ」と、シカマルがかぶせた。「カカシ先生だって、とっくに三十歳過ぎてんだぜ。女のひとりやふたり、いたっておかしくねェだろ」
"Nah, jangan mengatakan hal-hal seperti itu, Chouji" Shikamaru berkata, meliputi (untuk Chouji). "Bahkan untuk Kakashi-sensei, dia sudah melebihi berusia lebih dari 30 tahun. "Satu atau dua perempuan, itu mungkin tidak benar-benar aneh, kan?"

「い や, だ か ら ね ...」
"Tidak, itu sebabnya ..."

「あ の 華 氷 っ て 人, き れ い だ っ た も ん ね」 と, チ ョ ウ ジ. 「年 増 だ け ど」
"Itu Kahyo orang, dia cantik." Kata Chouji. "Tapi dia setengah baya"

そ れ か ら, ふ た り で ニ ヤ ニ ヤ し な が ら, カ カ シ を 眺 め て い た.
Dan kemudian sementara dua dari mereka tersenyum, mereka menatap Kakashi.
「......」

カ カ シ は 茶 も 飲 ま ず に, 金 だ け 払 っ て 茶屋 を あ と に し た.
Tanpa minum teh apapun, Kakashi hanya membayar uang. Dia meninggalkan rumah minum.

里の目抜き通りを歩いていると、里人が次々に挨拶をしてくる。が、どうも通り過ぎるはしから、クスクス笑いが聞こえてきてしまうのだった。
Berjalan di sepanjang jalan utama desa, penduduk desa menyambutnya satu per satu. Namun, entah bagaimana hanya sepintas, ia bisa mendengar mereka cekikikan.

これはおかしい……すっかり自意識過剰になっているカカシはそう思った。なんでオレが華氷から手紙を受け取ったことを、みんなが知っているんだ?
Itu aneh ... Kakashi benar-benar berpikir bahwa ia telah menjadi terlalu sadar diri. Bagaimana semua orang tahu tentang surat-surat yang saya terima dari Kahyo?

カ カ シ は 歩 き, だ れ も い な い 路地 に 入 っ た.
Kakashi masuk ke gang di mana ada tidak ada.

路地の両端を見渡し、しつこいほど人影が見当たらないことを確認してから、またぞろポケットから手紙をひっぱり出した。
Survei kedua ujung gang, dia tidak bisa melihat angka-angka dari setiap orang mendesak. Setelah ia menegaskan (bahwa ia sendirian), dia menarik keluar surat dari sakunya lagi.

拝 啓, 六 代 目 火影 様 に お か れ ま し て は ...
Dear Sir, sebagai Rokudaime Hokage-sama ....

「見 て よ, あ れ」
"Lihat ke sana"
「!?」

「ニ ヤ ニ ヤ し ち ゃ っ て, い や ら し い」
"Dia menyeringai. Bagaimana menjijikkan "

声のほうをさっとふりかえると、サクラと、いのと、ヒナタが、板壁の上から顔をのぞかせていた。
Cepat memutar kepalanya kembali ke arah suara, (Kakashi melihat) wajah Sakura, Ino, dan Hinata. Mereka mengintip dari dari atas dinding kayu.

「わ っ!」 び っ く り 仰天 い た カ カ シ の 手 の 中 で, 手紙 が 躍 っ た.
"Wha!" Kaget dan ngeri, surat itu melompat canggung dalam tangan Kakashi.

--- H S M ---
「お ま, お ま, お 前 た ち ...... ど こ か ら 現 れ た ん だ!」
"Kau-, kau-, kalian .... Dari mana kalian datang dari! "

「見てよ、あの慌てっぷり」いのが、言った。「心にやましいことがあるから、あんなに慌てるのね」
"Lihatlah bagaimana bingungnya dia" kata Ino. "Ini adalah bersalah sadar dalam hatinya dari apa yang terjadi. Itu sebabnya dia begitu bingung "

サ ク ラ が, ま る で 汚 い も の で も 見 る か の よ う な 眼 を 向 け て く る.
Mata Sakura berbalik ke arahnya, seolah-olah dia juga tampaknya melihat sesuatu yang kotor.

「噂は本当なんですか?」ヒナタが言った。「カカシ先生が鬼燈城の城主のポストと引き換えに、華氷さんに迫っているっていうのは……」
"Jadi rumor itu benar? "Kata Hinata. "(Saya mendengar bahwa) Kakashi-sensei ditekan Kahyo-san menjadi pertukaran untuk jabatan menjadi penguasa Houzukijyou ..."

「そ, そ そ, そ ん な わ け な い で し ょ う!」 カ カ シ は 叫 ん だ.
"Ah, ah-ah, Seolah-olah hal seperti itu akan terjadi bahkan!" Teriak Kakashi.

「い っ た い だ れ が, そ ん な 根 も 葉 も な い 噂 を 流 し て い る ん だ ん だ!?」
"Siapa sih yang mendistribusikan seperti rumor benar-benar palsu dan tidak berdasar !?"

が、女の子たちは、もう聞いちゃいない。ひそひそとささやき合っては、まるで三羽の雀のように「えー、ほんと?」とか「信じらんない」とか「もうそんなことまで?」とか、ピ ー チ ク パ ー チ ク さ え ず る ば か り だ っ た.
Namun, gadis-gadis itu sudah tidak mendengarkan. Mereka berbisik dan bergumam antara satu sama lain, seolah-olah mereka tiga burung pipit tweeting dengan suara 'piichikupaachiku'. Mereka hanya berkicau "Ehh, benar-benar?" ... "Ini sulit dipercaya" ... "Ini sudah sedemikian rupa?"

カ カ シ は ま た 歩 き だ し た.
Kakashi mulai berjalan lagi.

どうやら、プライバシーを保てる場所は、火影の執務室しかなさそうだった。
Entah bagaimana atau lain, tampaknya seolah-olah kantor Hokage akan menjadi satu-satunya lokasi di mana ia bisa menjaga privasinya.

目抜き通りへ戻り、とぼとぼ歩いていると、ちょっとした人だかりに出くわした。人だかりのむこうで、だれかが声高にわめいている。
Kembali ke jalan utama, ia berjalan trudgingly bersama. Kemudian, ia kebetulan menemukan kerumunan kecil. Di sisi berlawanan dari kerumunan, seseorang berteriak dengan suara nyaring.

集 ま っ た 皆 の 衆 が, ド ッ と 笑 っ た.
Semua orang yang berkumpul di sana kemudian tertawa.

「オレはマジでこの眼で見たんだってばよ!」人の輪の真ん中にいたのは、ナルトだった。
"Aku serius, aku melihat dengan mata saya sendiri dattebayo '!" Orang yang berada di pusat cincin orang ... adalah Naruto.

「カカシ先生が、手紙を書いては破り、書いては破りしていたんだってばよ……ありゃ、ぜ っ て ー に ラ ブ レ タ ー っ て や つ だ っ て ば よ! 」
"Kakashi-sensei merobek-robek surat itu ia menulis. Dia menulis dan kemudian merobek itu, 'dattebayo ... .Jeez, pria yang pasti menulis cinta huruf' dattebayo! "
「......」

「あんなんで、六代目火影として、大丈夫なのかなあ!」ナルトは太平楽に声を張りあげた。「いや、恋をするなとは言わねーけどよ、ありゃちょっと重症だってばよ……こないだなんか、花を摘んでさ……こうやって一枚一枚花びらを引っこ抜きなが ら, 好 き, 嫌 い, 好 き, 嫌 い, な ん て や っ て た ん だ ぜ!
"Sebagai Rokudaime Hokage, aku ingin tahu apakah itu baik-baik saja baginya untuk melakukan hal seperti itu!" Naruto mengangkat suaranya dengan cara happy-go-lucky. "Tidak, aku tidak mengatakan bahwa ia tidak jatuh cinta, tapi ya ampun, itu sedikit dari penyakit serius 'dattebayo .... Sesuatu seperti hari lainnya, dia memegang bunga. Dengan cara ini, satu per satu sambil memetik dari kelopak, dia (mengatakan) hal-hal seperti 'dia mencintaiku, dia tidak mencintaiku, dia mencintaiku, dia mencintai saya tidak ...'.

「おまえか…」眼を光らせたカカシが、ナルトの背後にそびえ立った。「おまえが、あることないこと、言いふらしていたのか」
"Ini kan? ..." Kakashi membuat matanya berkaca-kaca saat ia berdiri di belakang Naruto, menjulang di atasnya.

「……え?」ふりかえったナルトの眼には、恐怖の色がありありと浮かんでいた。「カ、カ カ シ 先生! ち ょ, ち ょ っ と 待 っ て ... 」
"... .Eh?" Naruto berbalik. Sebuah warna ketakutan jelas naik ke matanya. "Ka-Kakashi-sensei! Tung- Tunggu sebentar ... "

ゴ ツ ン ッ!
Gotsunn! (/ Buk!)

--- H S M ---
「いったいなんだって、こんなことをするんだっ!」ナルトの頭に落とした拳骨を、カカシはふり回した。「事と次第によっちゃ、許さないからなっ!」
"Kenapa sih kau melakukan sesuatu seperti ini!" Kakashi mengayunkan tinjunya dan menjatuhkannya ke kepala Naruto. "Karena aku tidak akan memungkinkan Anda untuk membuat hal ini bahkan lebih buruk!"

「だ っ て, だ っ て ......」 涙 目 の ナ ル ト が, 頭 を さ す り な が ら, 訴 え た. 「オレだけ仲間はずれにしてさ……みんなが鬼燈城で戦っていたのに……カカシ先生が死にそうになっている と き に, オ レ は 里 で ボ サ ッ と し て た ん だ ぞ! 」
"Tapi Tapi- ..." Naruto adalah berlinang air mata. Sementara menggosok kepalanya, ia mengeluh. "Saya adalah satu-satunya kawan yang ditinggalkan ... .everyone lain yang berjuang di Houzukijyou ... Ketika Kakashi-sensei berada di ambang kematian, saya melakukan apa-apa di desa!"

「ナ ル ト ......」
"Naruto ..."

ナ ル ト は 腕 で 眼 を ゴ シ ゴ シ こ す っ た.
Naruto cepat mengusap matanya dengan suara 'goshigoshi'.

「悪かったよ、殴ったりして」カカシは言った。「それに、お前に隠していたのは、オレになにかあったときでも、お前には里を守っていってもらわなきゃならないからだ」
"Saya buruk, (maaf untuk) memukul Anda" kata Kakashi. "Selain itu, ada alasan mengapa kita tersembunyi (bahwa misi) dari Anda, meskipun ada saat-saat ketika (Anda bisa memiliki) melakukan sesuatu untuk saya. Itu karena kami membutuhkan Anda untuk melindungi desa. "

「そ ん な の, 分 か っ て る っ て ば よ ......」
"Saya mengerti bahwa 'ttebayo ..."

「あぁあ、シャレが分かんねェ人だな」シカマルとチョウジが通りのむこうからやってくる。「このバカがあることないこと吹いて回ったところで、だれも本気でそんなこと信じち ゃ い ね ェ よ 」
"Ahh, itu orang yang tidak tahu tentang lelucon" Shikamaru dan Chouji datang dari seberang jalan. "Idiot ini pergi sekitar tempat, semburan setengah kebenaran dan campuran keduanya fakta dan fiksi. By the way, tidak ada yang serius percaya pada hal-hal seperti itu. "

チ ョ ウ ジ が う な ず い た.
Chouji mengangguk.

「そうよ」通りの反対から、サクラと、いのと、ヒナタも連れだってやってきた。「ちょっとみんなでカカシ先生のことをからかっただけじゃない」
"Itu benar!" Dari seberang jalan, Sakura, Ino, dan Hinata juga datang. "Semua orang hanya menggoda Kakashi-sensei sedikit, kan?"

「ナルトくん……大丈夫?」ヒナタが、ナルトに手を貸して立たせる。「こんなことで殴るなんて、カカシ先生、ひどい」
"Naruto-kun, kau baik-baik saja?" Hinata meminjamkan tangannya sehingga ia bisa membantu Naruto berdiri-up. "Melakukan hal seperti itu seperti memukul Anda ... Kakashi-sensei, itu mengerikan"

「え ...... だ っ て, ナ ル ト の や つ が ...」
"Eh ... tapi orang itu Naruto ..."

「ナルトは傷ついてたんだぜ」シカマルが言った。「火影なら、そんぐれー分かるだろ」
"Naruto terluka" kata Shikamaru. "(Bahkan jika Anda) Hokage, saya kira Anda tidak mengerti (apa yang terjadi)."

「い や, そ ん な こ と 言 わ れ て も ...」
"Tidak, tapi aku bahkan tidak mengatakan hal-hal seperti ..."

「謝るべきだと思います、カカシ先生」サクラといのが、ギャーギャー言った。「ただの無邪気なイタズラじゃないですか」
"Kami pikir Anda harus meminta maaf, Kakashi-sensei" Sakura dan Ino mengoceh dengan suara yang 'Gya Gya-'. "Itu hanya sebuah lelucon yang tidak bersalah, bukan?"

「ああ、もう!」とうとう、カカシは叫び出してしまった。「分かったよ、分かりましたよ……どうしたら許してくれるの?」
"Ah, itu benar!" Akhirnya, Kakashi mengeluarkan (sebuah jengkel) menangis. "Saya mengerti ... Aku mengerti ... Bagaimana Anda bisa memaafkan saya?"

ナ ル ト と シ カ マ ル が 目 配 せ を し て, ニ ヤ リ と 笑 っ た.
Naruto dan Shikamaru bertukar pandang (dan mengedipkan mata satu sama lain). Mereka secara luas tersenyum dan tertawa.

しまった!それを見たとたん、カカシは自分が罠にハメられたことを知った。こいつらに、やられた!
Sialan! Begitu dia melihat itu, Kakashi sendiri mengerti bahwa ia telah ditempatkan ke dalam perangkap.

「オレのこの傷ついた心を癒すには…」と、ナルトが言った。「ラーメンしかねェってばよ!」
"Dalam rangka untuk menyembuhkan hati yang terluka ini saya ...." Kata Naruto. "Tidak ada pilihan lain selain ttebayo ramen '!"
「......」

全員 が 固 唾 を 呑 ん で, カ カ シ の 返 答 を 待 っ て い た.
Karena itu adalah situasi yang tegang, semua orang menelan air liur yang telah mengumpulkan di mulut mereka. Mereka menunggu jawaban Kakashi.

Penerjemah english ; OrganicDinosaur

--- H S M ---
「分かった、分かった……」カカシは両手をあげて、降参のポーズを取るしかなかった。
"Saya mengerti, aku mengerti ..." Kakashi mengangkat kedua tangannya. Dia tidak bisa (bantuan tapi berdiri) dalam 'Aku menyerah' berpose.

「じ ゃ あ, い ま か ら み ん な で ラ ー メ ン で も 食 い に い く か」
"Kalau begitu, mari kita semua pergi untuk makan ramen sekarang"

「イ ェ ー イ!」 歓 声 が あ が っ た. 「や っ た あ!」
"Yay!" Pecah di sorak-sorai sukacita. "Hore!"

「作 戦 成功 だ っ て ば よ!」
"Itu adalah strategi yang berhasil 'dattebayo!"

やれやれ……カカシは心の中で、首をふった。不意に可笑しさが込みあげる。火影になっても、やってることは同じじゃないか。毎日、食って、寝て、つまらないことで悩んで。オレの務めは、こいつらとこうやってバカできる日を、一日でも多く守っていくことなんだろうな。
Oh dear kebaikan ... Dalam pikiran Kakashi, ia menggelengkan kepalanya. Tiba-tiba, sebuah perasaan aneh membuncah dalam dirinya. Meskipun saya menjadi Hokage, tidak saya melakukan hal yang sama? Setiap hari, saya makan, tidur, dan khawatir atas hal-hal sepele. Tampaknya bahwa bahkan tanggung jawab saya untuk terus melindungi mereka. (Untuk beberapa hari mungkin), mungkin saya bisa (melindungi mereka hari ketika) orang-orang bisa menjadi bodoh sedemikian rupa.

な あ, そ う だ ろ ...... オ ビ ト?
Hei, tidak benar itu, Obito?

そ れ か ら, 喜 び 勇 ん で 一 楽 へ と 向 か う 生 徒 た ち の あ と を 追 い か け た.
Dan kemudian, bersemangat tinggi, ia mengejar setelah murid-muridnya yang sedang menuju Ichiraku.

降 り そ そ ぐ 陽光.
Sinar matahari hujan tak henti-hentinya.

ど こ か で, ウ グ イ ス が 囀 っ て い た.
Di suatu tempat, semak-warbler bernyanyi.

拝啓、六代目火影様におかれましては、いかがお過ごしでしょうか?私は、日々の仕事に追われていますが、日増しに春めいていく季節のなかで、心穏やかに務めを果たしております。。。
Dear Sir, sebagai Rokudaime Hokage-sama, bagaimana kabarmu? Seperti untuk saya, saya sedang ditekan oleh pekerjaan sehari-hari saya. Namun, hari demi hari, sedangkan musim mulai menunjukkan tanda-tanda menjadi lebih seperti musim semi, saya dengan tenang memenuhi tanggung jawab saya ...

春 は, そ う, す ぐ そ こ ま で 来 て い た.
Itu benar. Sebelum lama, itu akan menjadi musim semi.

[T / N]
• Meskipun Kakashi mengatakan 分 か っ た = Saya tahu / saya mengerti berulang-ulang secara harfiah, ia berarti lebih seperti "Urgh, aku sudah!" Atau "Oke, oke, cukup!" Karena dia hanya frustrasi orang untuk trolling dia dan menghukum dia tentang memukul Naruto.
• Baris terakhir memiliki konotasi halus untuk itu. Biasanya ketika 'musim semi hanya sekitar sudut' disebutkan, kadang-kadang dapat menjadi metafora untuk 'cinta mekar' (= jenis romantis karena pohon-pohon sakura mekar di musim semi). Ini tidak menafsirkan hal itu berarti bahwa (saya pikir mereka memiliki / platonis kerja-hubungan persahabatan yang terjadi). Tapi garis ini dibuat 2ch meledak pada novel ringan ini rilis hari ... karena cara yang Anda bisa membacanya.
• Cara lain untuk menafsirkan baris terakhir (cara saya akan meletakkannya?) Adalah bahwa hal itu mengacu pada cara-cara hal-hal yang akan berubah dan mencari dari sana dan seterusnya (seperti awal yang baru menyegarkan pada sesuatu). Waktu-skip dalam bab ini adalah bulan Maret, sehingga Anda juga bisa mengambil 'Musim semi akan datang segera' untuk menjadi literal

Selesai.....

No comments:

Post a Comment