Tuesday, 26 May 2015

NOVEL Kakashi hiden BAHASA INDONESIA - Chapter 14

NOVEL Kakashi hiden BAHASA INDONESIA - Chapter 14

--Penulis: Akira Higashiyama
--Ilustrasi: Masashi Kishimoto

--- H S M ---
や が て 雨 が 止 み, 暗 雲 は 風 に 吹 き 流 さ れ て い っ た.
Sebelum lama, hujan berhenti. Awan gelap tertiup pergi oleh angin.

鬼 燈 城 の 混乱 は, 一 段落 つ き つ つ あ っ た.
Kekacauan di Houzukijyou telah mencapai titik.

城の火災は消し止められ、粘り強く逃走を続ける収監者がちを、暗部の忍たちがじりじりと追いつめていった。
Api di benteng itu padam. Para tahanan yang melarikan diri ulet kemudian bertahap terpojok oleh ANBU.

風が冬枯れした野原をドッと吹き抜けると、大地に横たわった飛鯱丸のを残骸を、木の葉の忍たちが用心深く取り囲んだ。
berangin, musim dingin-hawar meniup melalui lapangan. Puing-puing dari Tobishachimaru meletakkan di tanah. Shinobi Konoha waspada mengelilinginya.

飛鯱丸は、浮力部がすっかり燃え落ちていた。気嚢を支える骨格は、落下の衝撃で、ほとんど砕け飛んでいる。まるで大きな手に半分もぎ取られたかのような客室ゴンドラに風が吹き込むと、木端がパラパラと落ちた。
Adapun Tobishachimaru, komponen daya apung benar-benar dibakar. Karena dampak dari musim gugur, kerangka mendukung kantung udara hampir hancur jauh. Seolah-olah tangan raksasa telah robek setengah dari gondola tamu kamar. Angin bertiup melalui itu. Woodchips jatuh dengan suara percikan 'parapara'.

最初 の 人影 が, 破 れ た 船 側 か ら よ ろ め き 出 て く る と, 綱 手 の 怒号 が 轟 い た.
Sosok pertama seseorang terhuyung keluar dari sisi kapal robek. Tsunade meraung dengan bawah marah.

「両 手 を 頭 の 上 に 挙 げ て, ゆ っ く り と 出 て こ い!」
"Angkat kedua tangan di atas kepala Anda, dan perlahan-lahan keluar!"

その声を合図に、キバ、チョウジ、シノ、リー、テンテンが慎重に飛鯱丸に近づいていった。
Pada sinyal suara itu, Kiba, Chouji, Shino, Lee, dan Tenten yang hati-hati mendekati Tobishachimaru.

搭 乗客 た ち の 中 に, 敵 が ま ぎ れ て い な い と も か ぎ ら な い. 上空 で は, サ イ が 待機 し て い る.
Mungkin ada musuh yang bersembunyi di antara penumpang. Di langit, Sai sedang siaga.

「大丈夫ですか?」サクラだけが、搭乗客のあいだを駆けずり回って、みなの怪我の具合をあらためていった。 「怪 我 を さ れ た 方 は い ま せ ん か?」
"Apakah kau baik-baik saja?" Hanya Sakura bergegas sekitar penumpang. Dia memeriksa setiap orang pada kondisi dan luka-luka mereka. "Apakah ada siapa pun yang terluka?"

ひ と り, ま た ひ と り と, く た び れ は て, や つ れ は て た 搭 乗客 が 船 か ら 出 て く る.
Satu demi satu, para penumpang kelelahan keluar kapal.

だれもが茫然と空を見上げ、そして、自分の足が踏みしめている大地の感触をたしかめるかのように、ゆっくりと歩を進めた。中には、地面に足を下ろしたとたん、崩れ落ちて倒れる者もいた。
Semua orang melihat ke atas langit dengan takjub. Mereka dengan hati-hati melangkah dengan kaki mereka sendiri, seakan memastikan perasaan tanah. Mereka perlahan-lahan melangkah maju. Begitu beberapa dari mereka menurunkan kaki mereka di tanah, mereka runtuh dan jatuh.

綱手がうなずくと、忍たちは搭乗客を毛布で包んでやり、水を飲ませてやった。
Ketika Tsunade mengangguk, shinobi yang membungkus penumpang di selimut dan menawarkan mereka air minum.

落下のときに骨折した者や、流血している者は、サクラが手当てをして回った。
Ketika mereka jatuh, ada orang-orang dengan patah tulang, serta orang-orang berdarah. Sakura berjalan tentang memberikan perawatan medis kepada mereka.

「動 く な!」
"Jangan bergerak!"

綱 手 の 視線 の 先 に い た の は ... 華 氷 だ っ た.
Sebelum tatapan Tsunade ... .was Kahyo.

木 ノ 葉 の 忍 た ち が, さ っ と 戦 闘 態勢 を 取 る.
Konoha shinobi cepat dipersiapkan untuk pertempuran.

華氷は、しかし、大破した船体のそばに、ただひっそりとたたずんでいた。途方に暮れたようなその大きな瞳は、なにかを探しているようだった。長 い 巻 き 髪 を, 風 に た な び か せ な が ら.
Namun, Kahyo diam-diam dan hanya berdiri diam di dekat kapal hancur. Mata besar dia tampak seolah-olah mereka bingung. Dia tampaknya mencari sesuatu. Panjang, rambut keriting nya sedang bergulat dengan angin.

--- H S M ---
「龍 波 武装 同盟 の 華 氷 だ な?」
"Apakah Anda Kahyo dari Ryuuha Persenjataan Alliance?

綱 手 を 認 め た 華 氷 が, 小 さ く う な ず い た.
Kahyo mengakui Tsunade dengan anggukan kecil.

「船 の 中 に, ま だ 仲 間 が 残 っ て い る の か?」
"Apakah masih ada kawan onboard kapal?"

ゆっくりと、かぶりをふる華氷。それが綱手の質問に対する答えなのか、分からないということなのか、それとも、いまさらそんなことはもうどうでもいいという諦めなのか、だれにもなんとも言えなかった。
Perlahan-lahan, Kahyo menggeleng. Dan, dalam menanggapi pertanyaan Tsunade, dia tidak tahu (apa yang dikatakan). Meski begitu, itu sekarang sudah terlambat. Dia menerima apa pun (yang akan terjadi padanya). Dia tidak bisa mengatakan apa-apa kepada siapa pun.

「だ い そ れ た こ と を し て く れ た な ... 貴 様 ら の せ い で, 木 ノ 葉 の 信用 は ガ タ 落 ち だ」
"Anda melakukan hal yang keterlaluan ... Karena Anda ****** s, kredibilitas Konoha anjlok. "

華 氷 は, 沈 黙 を 守 っ た.
Kahyo tetap diam.

「波の国も、飛行船の開発を完全に断念したぞ」綱手が押し殺した声で言った。「このまま、ただで済むとは思ってないな?」
"Bahkan Wave Country sepenuhnya ditinggalkan rencana untuk pengembangan pesawat itu." Tsunade berbicara dengan suara (yang terdengar seperti) itu sedang tertimpa runtuhan. "Seperti itu, apakah Anda berpikir bahwa Anda akan pergi dengan itu?"

眼 に 覚 悟 の 色 を 浮 か べ て, 華 氷 が う な ず く.
Dengan tampilan pengunduran diri di matanya, Kahyo mengangguk.

「こ い つ を 引 っ 立 て ろ!」 綱 手 が 腕 を ふ っ て, 命令 を 飛 ば し た. 「追 っ て 沙汰 が あ る ま で, 牢 に ぶ ち 込 ん で お け!」
"Haul dia pergi!" Tsunade melambaikan tangannya dan mengeluarkan perintah. "Sampai kita berurusan dengan insiden ini nanti, melemparkan dia ke penjara!"

「ち ょ っ と 待 っ て く だ さ い, 綱 手 様」
"Tunggu sebentar, Tsunade-sama"

そ の 声 に, 綱 手 だ け で な く, ほ か の 忍 た ち も い っ せ い に ふ り か え る.
Tidak hanya Tsunade, tetapi juga semua shinobi lain secara bersamaan berbalik suara itu.

驚 き と, 安 堵 の 入 り 混 じ っ た 表情 が, 華 氷 の 顔 を 赤 く 染 め た.
Dengan ekspresi wajah dengan campuran heran dan lega, wajah Kahyo memerah.

そ こ に い た の は, シ カ マ ル に 肩 を 支 え ら れ た カ カ シ だ っ た.
Di sana, Kakashi sedang didukung oleh bahu Shikamaru.

「カ カ シ!」 綱 手 が 声 を 張 っ た. 「無 事 だ っ た か」
"Kakashi!" Tegang suara Tsunade. "Kau aman?"

「綱手様」シカマルの肩から離れると、カカシはすっくと立った。「彼女の。。。華氷の処分は、オレにまかせてもらえませんか?」
"Tsunade-sama" Memisahkan diri dari bahu Shikamaru, Kakashi kemudian berdiri tegak. "dia ... hukuman Kahyo ini ... Anda akan mempercayakan itu padaku?"
「な に?」
"Apa?"

綱 手 の 視線 と, カ カ シ の 視線 が, つ か の 間, 交差 し た.
Tsunade dan mata Kakashi menyeberang sebentar.

「な に か 考 え が あ る の か?」
"Apa yang Anda pikirkan?"

が, カ カ シ は 綱 手 の 質問 に は 答 え ず, 華 氷 と 向 き 合 っ た の だ っ た.
Namun, Kakashi tidak menjawab pertanyaan Tsunade. Dia menghadapi Kahyo.

ふたりのあいだを風が吹き抜け、言いようのない懐かしさと、悲しみを舞い上げた。
Angin bertiup melalui ruang antara mereka berdua. Ini menyapu nostalgia yang tak terlukiskan dan kesedihan.

「つ い さ っ き ま で, あ そ こ に い た ん だ な」
"Sampai sekarang, ia pergi buruk di sana"

そ う 言 っ て, カ カ シ は 広 大 無 辺 の 天空 を 仰 い だ.
Saat ia berkata demikian, ia memandang ke atas langit terbatas.

ま だ ら に 残 っ た 雨雲 の あ い だ か ら, 淡 い 光 が 射 し は じ め て い た.
Dari tempat peralihan awan hujan yang tersisa, cahaya redup mulai bersinar.

「よ く 生 き て 帰 っ て こ ら れ た も の ​​だ」 華 氷 に 眼 を 戻 す.
"Ini hal yang baik bahwa kita kembali" Dia dipulihkan matanya pada Kahyo.

「だ け ど, み ん な が オ レ の よ う に 運 が よ か っ た わ け じ ゃ な い」
"Namun, itu tidak berarti bahwa semua orang seberuntung saya"

華 氷 が 眼 を 伏 せ た.
Kahyo menunduk.

「搭 乗客 五十 七名 の う ち, 十八 名 が 亡 く な っ た」 カ カ シ は 言葉 を 継 い だ.
"Di antara 57 penumpang yang naik, 18 dari mereka meninggal" Kakashi terus berbicara.

--- H S M ---
「きみの仲間も、きみと、オレが食糧庫に閉じ込めたふたり以外、みんな死んだ……それについて、なにか言うことはあるか?」
"Dengan pengecualian dari Anda dan dua rekan Anda yang dipenjara di gudang persediaan makanan, (semua rekan Anda yang lain) meninggal. Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan tentang itu? "

華 氷 は 唇 を 噛 ん で, 首 を ふ っ た.
Kahyo menggigit bibirnya. Dia menggeleng.

「華 氷」
"Kahyo"

「... は い」
"... Iya Nih"

「お 前 の 処分 を 言 い 渡 す. 飛 鯱 丸 襲 撃 の 主犯 と し て, お 前 に は ...」
"Saya akan mengumumkan hukuman Anda. Sebagai pelaku serangan pada Tobishachimaru, Anda akan .... "

「あの。。。」背後からの声が、カカシの言葉をさえぎった。「ちょっと待ってください」ふ り む く と, 女性 が ひ と り, 子 供 の 手 を 握 っ て 立 っ て い た.
"Umm ..." Sebuah suara dari belakang mereka, terganggu Kakashi. "Tunggu sebentar" Saat ia berbalik, itu adalah seorang wanita. Dia berdiri dan memegang tangan anak.

カ カ シ は 眼 を す が め た.
Kakashi menyipitkan matanya.

「私は、あのとき……あなたに助けてもらった者です」その女性は華氷に頭を下げた。
"Aku ... .Dari saat itu ... aku orang yang Anda simpan" Wanita itu menundukkan kepalanya ke Kahyo.

「喘息の発作を起こした息子といっしょに、あなたがあの船から解放してくれたんです。おかげさまで、息子の発作は治まりました……あなたたちがしたことは、許されることではありません」カカシのほうをチラリと見やり、「それでも、ひと言だけ, ど う し て も お 礼 を 言 い た く て ...... 本 当 に, 本 当 に あ り が と う ご ざ い ま し た 」
"Dengan anak saya yang memiliki kejang asma, saya dibebaskan dari kapal yang oleh Anda ... Terima kasih kepada Anda, kejang anak saya berkurang. Tapi apa yang kalian lakukan adalah tidak diperbolehkan. "Dia melirik ke arah Kakashi sesaat. "Namun demikian, saya hanya satu kata. Tidak peduli apa, saya ingin mengucapkan terima kasih ... Sungguh, benar-benar, terima kasih banyak. "

華 氷 が 苦 し げ に 顔 を 伏 せ た.
Kahyo menyakitkan menurunkan wajahnya.

す っ か り 元 気 に な っ た 男 の 子 が, 母親 の 手 を 放 し て 駆 け だ す.
Anak itu menjadi benar-benar sehat. Ia memisahkan diri dari tangan ibunya dan mulai berjalan.

華 氷 の と こ ろ ま で 走 っ て く る と, 上 目 づ か い で, ニ ッ コ リ 笑 っ た.
Dia berlari sampai di mana Kahyo (berdiri). Dengan mata terbalik, dia tersenyum dan tertawa.

「あ り が と う, お ば ち ゃ ん」
"Terima kasih, oba-chan (/ bibi)"
「...!」

「ぼ く, と て も 怖 か っ た け ど ......」 そ し て, 小声 で 急 い で 付 け 加 え た. 「で も ...... ち ょ っ と だ け 楽 し か っ た よ」
"Meskipun saya benar-benar takut ...." Dia kemudian cepat membisikkan sesuatu di samping (untuk apa yang baru saja dikatakan). "Tapi ... .it bahkan sedikit menyenangkan"

母親のもとへと走り去る男の子を見送る華氷の眼に、涙がふくれあがった。
Dia kembali ke ibunya. Di mata Kahyo, dia bisa anak itu lari. Air mata mengalir (di mata Kahyo ini).

「華氷」カカシが呼びかけた。「飛鯱丸襲撃の主犯として、お前には死んでもらわねばなら な い 」
"Kahyo" Kakashi memanggilnya. "Sebagai pelaku serangan pada Tobishachimaru, kita harus menempatkan Anda mati"
「...!」

「あ れ だ け の 犠 牲 を 出 し た ん だ. こ れ は 当然 の 処分 だ ろ う」
"Ini untuk sejauh yang Anda disebabkan (begitu banyak) korban. Saya tampaknya bahwa itu adalah hukuman yang cocok "

「……はい」華氷の声は震えていたが、全てを受け入れる覚悟がにじみ出ていた。「どんな処分でも……謹んでお受けします」
"... .Ya" Suara Kahyo ini bergetar. Dia memancarkan (perasaan) bahwa ia akan menerima tanggung jawab untuk semuanya. "Apapun jenis hukuman ... Aku hormat akan menerimanya"

「ただし、お前が忍五大国の役に立つ人間だということが証明できれば、罪一等を減じて終身刑にする」
"Namun, jika Anda dapat membuktikan bahwa Anda akan menjadi manusia yang berguna untuk Lima Negara Besar Shinobi, saya akan mengurangi hukuman mati hidup-penjara"

「...... ど う い う こ と で す か?」
"... Apa maksudmu?"

「オ レ の 見 る と こ ろ, お 前 の 地 鎖 連 氷 は 使 え る」
"Dari bagaimana saya melihatnya, Jisarenhyou Anda akan berguna"

--- Penerjemah English : OrganicDinosaur

--- H S M ---
「......」
「なにを言っているんだ、カカシ?」と、綱手。「こいつの忍術が、いったいなんに使えるというんだ?」
"Apa yang Anda bicarakan, Kakashi?" Kata Tsunade. "Apa sih itu tentang ninjutsu nya yang membuatnya berguna?"

「綱 手様」カカシは綱手を見やり、「彼女の地鎖連氷は、普通の人がかけられたら、たちまち凍りついてしまいます。だが、チャクラを練ることができる忍なら、そ のチャクラを巡らせて熱を作り出し、体が凍りつくのを防げるんです。だから、地鎖連氷を打たれたら、つねにチャクラを練っていなきゃならない。つまり、収 監者たちは、逃亡のためにチャクラを使えなくなるんです……どうでしょう?いま、鬼燈城には収監者を監禁できる城主がいません。彼女こそ、ま さ に 適 任 だ と 思 い ま す が 」
"Tsunade-sama" Dia menatap Tsunade. "Jika orang biasa dipukul dengan Jisarenhyou dia, mereka akan langsung dibekukan. Namun, jika itu adalah shinobi yang dapat uleni chakra, chakra yang harus digunakan untuk mengelilingi tubuh dengan panas. Yang mencegah tubuh dari yang beku. Oleh karena itu, jika Anda menyerang dengan Jisarenhyou, Anda harus selalu menguleni chakra. Dengan kata lain, para tahanan tidak dapat menggunakan chakra untuk melarikan diri ... Apa pendapat Anda tentang hal ini? Untuk saat ini, tidak ada Tuhan di Houzukijyou yang dapat membatasi para tahanan. Apakah Anda berpikir bahwa dia pasti akan cocok (untuk tugas)? "

「な るほど……」うなずいたのは、シカマルだった。「前の城主の無為は、たしか収監者がチャクラを練ったら体が燃えちまう天牢って術を使ってた……この女の地 鎖連氷は、その逆ってわけか……綱手様、こいつはイケるかもしれませんよ。第四次忍界大戦で、どの里も疲弊している。どこもかしこも人手が足りてねェか ら、このくそめんどくせー監視当番から解放してやったら、木ノ葉の株もちょっとは上がるんじゃないですかね。それに、い い 見 せ し め に も な り ま す よ 」
"Saya melihat ..." Shikamaru mengangguk. Mui, mantan penguasa kastil, menggunakan jutsu disebut "Tenrou" (/ Sky Penjara). Ini membakar tubuh para tahanan jika mereka uleni chakra. Jisarenhyou wanita ..ini adalah kebalikan (teknik yang) ... Tsunade-sama, orang ini mungkin baik di (tugas). Karena Perang Dunia Keempat Shinobi, semua desa menjadi miskin. Karena ada tidak cukup daya manusia di mana-mana, itu sialan sulit untuk bergiliran pemantauan (penjara). Jika Anda melepaskan kami (dari tugas ini), tidak akan Konoha (reputasi) naik sedikit? Selain itu juga akan menjadi pelajaran yang baik. "

「見 せ し め?」 と, 綱 手. 「な ん の 見 せ し め だ?」
"Pelajaran?" Kata Tsunade. "Apa pelajaran?"

「だって我龍は、究極の正義ってやつは、個人の自由を管理することだって説いてるんでしょ?」シカマルはひょいっと肩をすくめ、「だったら、てめェの思想を信じてるこの女に...」
"Namun, seperti untuk pria Garyo, dia tidak menganjurkan untuk wujudnya keadilan utama, yang merupakan kontrol kebebasan individu? "Shikamaru cepat mengangkat bahunya. "Dalam hal ini, jika wanita ini percaya bahwa **** ideologi 's ..."

「て め ェ 自身 の 自由 を 管理 し て も ら い ま し ょ う よ」
"Itu **** 's kebebasan individu akan dikendalikan oleh ideologi sendiri."

綱手はとくと思案し、うむ、とうなずいた。「この件は、カカシ、お前にまかせたぞ」
Tsunade seksama, dan kemudian mengangguk dengan 'ya'. "Aku akan mempercayakan hal ini kepada Anda, Kakashi".

「あ り が と う ご ざ い ま す, 綱 手 様」
"Terima kasih, Tsunade-sama"

「た だ し, 就任 式 は ち ゃ ん と や れ よ」
"Namun, kita akan melakukan upacara pelantikan yang tepat"
「......」

「こ れ を お 前 の, 六 代 目 火影 と し て の 初 仕事 に し ろ」 綱 手 が ニ ヤ リ と 笑 っ た. 「ま さ か, い や と は 言 う ま い な?」
"Jadikan ini urutan pertama Anda bisnis sebagai Rokudaime Hokage" Tsunade luas menyeringai dan tertawa. "Nah, Anda mungkin tidak akan mengatakan 'tidak', kan?".

カカシはしっかりと綱手の眼を見て、強くうなずいた。それから、華氷に向き直った。
Kakashi tegas menatap mata Tsunade. Dia sangat mengangguk. Dan kemudian dia berbalik untuk menghadapi Kahyo.

「船 の 中 で, き み は 言 っ た.「 力 を 持 っ て い る ほ う が, い つ だ っ て 正義 に な る 」.鬼燈城の城主になったら、きみはその力を持つことになる……オレにきみの正義を見せてくれ」
Di kapal, Anda mengatakan bahwa 「Sisi yang memiliki kekuatan yang lebih besar akan selalu keadilan」. Jika Anda menjadi tuan Houzukijyou, Anda akan memiliki kekuatan yang ... Jadi, tunjukkan keadilan Anda "
「......」

「や っ て く れ る ね?」
"Anda akan melakukannya?"

「……はい」華氷の眼から、涙がとめどなく流れ落ちた。それは頬を滴り落ちる、けっして凍りつくことのない、熱い涙だった。「あ、ありがとうございます……ありがとうございます……」
"... Ya" Dari mata Kahyo ini, air mata mengalir tanpa henti. Mereka menetes di wajahnya, tapi tidak beku. Mereka air mata panas. "Th- Terima kasih ... terima kasih ...."

--- H S M ---
「そ れ で は, 六 代 目 火影 と し て 申 し 渡 す」と、声を張った。「華氷、お前の身柄を鬼燈城に拘束する。期限は無期限。ここで己の行いを反省すると同時に、収監者たちの監視業務に従事し、ひとりの逃亡者も出さないよう日々努めよ!」
"Kalau begitu, aku menyatakan ini sebagai Rokudaime Hokage" Suaranya tegang. "Kahyo, Anda akan secara pribadi terbatas di Houzukijyou. Batas waktu yang tidak terbatas. Sekaligus merenungkan perbuatan Anda, Anda akan terlibat dalam tugas jaga untuk para tahanan di sini. Membuat upaya sehari-hari, sehingga tidak ada buronan pernah melarikan diri! "

綱 手 が, う な ず い た.
Tsunade mengangguk.

忍 た ち は, 誇 ら し げ に, 新 し い 火影 を 見 つ め た.
Shinobi bangga menatap Hokage baru.

「オレは心配してないよ」カカシの眼もとが、ふと和む。「きみは、他人の痛みが分かる人だから」
"Saya tidak khawatir (tentang hal itu)" mata Kakashi bahkan tiba-tiba melunak. "Karena Anda adalah seseorang yang mengerti rasa sakit orang lain"

「ご期待に添えるように…一生懸命やります」華氷は涙をぬぐった。「カカシ様のお役に立てるのなら……どんなことでも」
"Dalam rangka untuk memenuhi harapan Anda ... Aku akan melakukannya dengan sekuat tenaga" Kahyo menyeka air matanya. "Jika saya dapat berguna bagi Kakashi-sama ... Aku bahkan akan melakukan apa pun (untuk Anda)."

「カカシ」綱手がカカシの肩にふわりと羽織をかける。「うむ、よく似合ってるぞ」
"Kakashi" Tsunade lembut menggantungkan haori atas bahu Kakashi. "Yup, itu cocok untuk Anda sangat bagus"
「......」

カ カ シ は 首 を ね じ っ て, 自 分 の 背 中 を 見 た.
Kakashi memutar lehernya dan diperiksa kembali sendiri.

<六 代 目 火影>
<Rokudaime Hokage>

ず っ し り と 重 た い そ の 羽 織 を, カ カ シ は ギ ュ ッ と 握 り 締 め た.
Kakashi erat memahami haori, yang jauh berat.

そ の 後 ろ で は, 里 の 仲 間 た ち が 穏 や か な 微笑 を 浮 か べ て い た.
Di belakangnya, rekan-rekannya dari desa itu dengan lembut tersenyum.

燃 え 尽 き た 飛 続 丸 が, そ よ 風 に 吹 か れ て い た.
The Tobichachimaru terbakar habis bertiup di angin lembut.


[T / N]
• haori The / 羽 織 adalah jenis kimono resmi Jepang atau mantel. Ini mungkin jubah Hokage bahwa dia memakai di sampul novel cahaya ~


Selesai.....

Kembali Ke daftar Isi
Klik


No comments:

Post a Comment