Friday, 15 May 2015

Prolog Novel Sakura Hiden





Prolog Novel Sakura Hiden: Perasaan Cinta, Berjalan Melalui Angin Musim Semi

Novel Sakura Hiden merupakan buku ke-3 dari seri Naruto Hiden. Memiliki total 224 halaman (sama dengan Kakashi Hiden dan Shikamaru Hiden), novel ini akan terbit 3 April 2015 di Jepang. Novel ini adalah karangan dari Tomohito Osaki yang diilustrasikan langsung oleh Masashi Kishimoto.

Sinopsis :
Sebagai ninja medis yang sangat handal dari desa Konohagakure, Sakura merasa kesulitan. Di sisi lain, (dia) tidak mengakui pikiran/perasaan yang tersembunyi dalam hatinya... Dari balik bayangan desa nan damai itu, ada sebuah kegelapan yang menyerang Sakura dan Desa Konoha. Sebagai anggota Tim Tujuh dan murid dari Godaime Hokage: akan rilis Episode Sakura dalam sebuah novel! [Di luar manga aslinya] novel ini merupakan novel yang ketiga dari seri novel Hiden.
Setelah akhir Perang Dunia Shinobi, Sasuke meninggalkan desa sekitar 2 tahun yang lalu. Sebagai ninja medis, Sakura mendirikan "Klinik Anak". Dia dikenal sebagai seseorang yang kehadirannya diakui secara superior oleh desa. Pada saat yang tak terduga, sosok Uchiha Sasuke muncul dalam pikirannya... Sekarang amatilah gambarang dalam gulungan cinta Sakura, satu per satu.

Judul

Prolog Novel Sakura Hiden: Perasaan Cinta, Berjalan Melalui Angin Musim Semi // Thoughts of Love, Riding Upon a Spring Breeze (思恋、 春風にのせて)

Halaman 2
全部 覚 え て る. サ ス ケ く ん に 言 わ れ た こ と.
Aku ingat semuanya. Hal-hal yang Sasuke-kun katakan (padaku).
- お 前, う ざ い よ.
- Kau menjengkelkan.
あ の と き は, シ ョ ッ ク だ っ た な あ.
Saat itu, aku merasa sangat terkejut.
でも、あのとき、いけなかったのは私。サスケくんの前で、なんか舞い上がっちゃって、言わなくていいことまで言っちゃって、それで、うざいよ。
Namun disaat yang sama, semua tak berjalan baik bagiku. Di depan Sasuke-kun, entah kenapa aku terbawa dengan kata-kataku sendiri, aku mengatakan hal-hal yang tidak perlu dikatakan. Karena itulah, (aku) menjengkelkan.


Halaman 3
う ん, 当 た り 前 だ よ.
Ya, itu adalah (respon) alami.
- や っ ぱ り ... お 前, う ざ い よ.
-Sesuai pikiranku, kau menjengkelkan.
こ れ は, サ ス ケ く ん が 里 を 抜 け る と き.
Saat itulah Sasuke-kun meninggalkan desa.
このときも、私、ショックだった。でも、このあとで、サスケくんは、こう続けてくれたんだ。
Sampai sekarang, aku masih shock. Tapi setelah itu, Sasuke-kun melanjutkan (ucapannya).
- サ ク ラ ...
--Sakura...
- あ り が と う ...
--Terimakasih...
すごく救われた。「ありがとう」って一言。あのあと、サスケくんは里を抜けて、ずーっと会えない日が続いたけど、私、あの「ありがとう」って一言があったから、サスケくんを信じていられた。
Aku terselamatkan (oleh kata-kata itu). (hanya dengan sepatah kata): "Terimakasih". Setelah itu, Sasuke-kun meninggalkan desa. Hari-hari terus berganti, dan kami tak bisa bertemu. Tapi karena sepatah kata itu tadi, yakni: "Terima kasih", aku percaya pada Sasuke-kun.

Halaman 4
大 変 な 戦 い ... う う ん, 大 変 な ん て 言葉 じ ゃ 言 い 尽 く せ な い,
(Ini adalah) pertempuran besar... Hhh, bisa dikatakan 'besar', namun sebenarnya sangat tak bisa dilukiskan dengan kata-kata.
この世界が滅びちゃうほどの戦いが起こって、そこにサスケくんは戻ってきてくれた。
Pertempuran sengit terjadi sampai dunia ini kacau. Sasuke-kun akhirnya kembali.
そ し て, 戦 い が 終 わ っ て, サ ス ケ く ん は 旅 に 出 た.
Lalu, saat pertempuran berakhir, Sasuke-kun pergi untuk melakukan perjalanannya.
そ の 旅 に つ い て い き た い っ て, 私, 言 っ た ら, サ ス ケ く ん,
Kubilang, "Bagaimana jika... Kukatakan kalau aku ikut dalam perjalananmu, Sasuke-kun". (Lalu dia ia menjawab):
- お 前 は オ レ の 罪 と は 関係 な い.
-Kau tak ada hubungannya dengan dosa-dosaku.
だ っ て
Meskipun kemudian.
. で も, そ の あ と に 続 け て,
(Kau) masih terus (melanjutkan ucapanmu) setelah itu.

Halaman 5
- ま た 今 度 な.
--Sampai bertemu kembali.
- あ り が と う
--Terimakasih
額 を, ト ン っ て し て く れ た.
Dia (mengetuk) dahi ku.
ま た 今 度 な. あ り が と う. 何 度 も, 胸 の な か で 繰 り 返 し て る よ. ト ン, の 感触 も.
"Sampai bertemu kembali". "Terimakasih". Aku sering mengulang (kata-kata) itu dalam dadaku. Dengan sensai ketukannya di dahiku.
「うざいよ」から始まって、「また今度な」まで来たんだ。そう思うと、なんか心があったかくなる。
Mulai dari kata「Kau menjengkelkan」 sempai dengan ucapan 「Sampai bertemu kembali」. Ketika aku berpikir (mengenai ucapan-ucapanmu itu), entah kenapa hatiku terasa hangat.
サ ス ケ く ん. 今 ど こ に い る の?
Sasuke-kun, di mana kau sekarang?
サ ス ケ く ん -
Sasuke-kun--
私, 今 ね -
Sekarang, Aku--

Prolog Berakhir... by H S M ---

Penerjemah
OrganicDinosaur dan Narutonian

No comments:

Post a Comment